Ir al contenido principal

Haiku

El Haiku es un poema breve japonés que tradicionalmente suele estar formado de 17 sílabas, organizadas en tres versos de 5, 7 y 5 respectivamente. No obstante, esto es sólo indicativo. Lo importante de un Haiku no es su construcción interna, no tienen tampoco ni título ni rima.

En un Haiku se habla de lo que está ocurriendo en un instante único, en un determinado lugar. El Haiku clásico se inspiraba en la naturaleza y en como era esta percibida por los sentidos. Cada Haiku empieza y termina en si mismo, no tiene continuidad.


Aquí os dejo una pequeña selección de Haiku. Si os gustan no os olvidéis de visitar El rincón del Haiku, es un lugar excelente para iniciarse en este bello arte japonés.








Matsuo Bashô (1644-1694)




Un viejo estanque;
se zambulle una rana,
ruido de agua.



A la intemperie,
se va infiltrando el viento
hasta mi alma.



Este camino
nadie ya lo recorre
salvo el crepúsculo.



Se va la primavera.
Lloran las aves, son lágrimas
los ojos de los peces.



Llora
la sombra sola de la anciana.
Compañera de la luna.



A una amapola
deja sus alas una mariposa
como recuerdo.



Pasajeros de las edades,
siendo también viajeros los años
que van y vienen.



¿Quieres ver la soledad?
sólo una hoja al árbol
le queda ya.



Habiendo enfermado en el camino
mis sueños merodean
por páramos yermos.







Yosa Buson (1715-1783)




Blanco rocío.
Cada púa en la zarza
tiene una gota.



Acá y allá
escuchan la cascada
jóvenes hierbas.



Los días lentos
se apilan, evocando
un viejo antaño.



Sopla el poniente,
y al oriente se apilan
las hojas secas.



Cada mañana
¿dónde va pensativa
la primavera?



Te marchas tú;
verdes son los sauces,
largo el camino.



Un aguacero.
Se agarran a las yerbas
los gorriones.






Kobayashi Issa (1763-1827)




Donde hay hombres,
habrá moscas, y habrá
Budas también.



En este mundo,
encima del infierno
viendo las flores.



Sólo rocío
es el mundo, rocío,
y sin embargo…



El rocío se va,
este mundo es rocío,
fresco y fugaz.



Amamantando al niño en la cama,
la madre cuenta
las mordeduras de las pulgas.



El ciruelo florece,
el ruiseñor canta;
pero yo estoy solo.



No tengo nada,
¡salvo esta quietud,
esta frescura!






Masaoka Shiki (1867-1902)




Viento otoñal.
Y yo no tengo dioses
ni tengo Budas.



Yo que me voy,
y tú que te quedas,
son dos otoños.



Acá y allá
arrastrada del viento,
la mariposa.





Takahama Kyoshi (1874-1959)




Viento de primavera:
con todo mi coraje,
erguido en la colina.



Viento otoñal:
dentro del corazón,
montes y ríos.



Viento invernal:
me siento belicoso,
de pie en el cerro.



Senda del monte:
hay de pronto en invierno
sitios templados.



Está el Haiku
en el viento de otoño,
pero está en todo.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Primer Círculo del Infierno

D ante y Virgilio llegan al Vestíbulo del Infierno. Allí están las almas de aquellos que en vida no fueron capaces de reunir las suficientes virtudes para ir al Cielo. Junto a ellas están también las almas de los que no pecaron lo suficiente para merecerse el Infierno. Todos ellos tienen en común que no vivieron con, ni contra los demás. Simplemente vivieron para ellos mismos. Dejando el Vestíbulo tras ellos suben a la barca de Caronte y entran en el Limbo, entran en el Primer Círculo del Infierno. En él se encuentran las almas puras que no recibieron el agua del bautismo. Se encuentran aquellas personas que no pecaron en vida. Que fueron capaces de reunir méritos y alabanzas, pero que no recibieron las aguas salvadoras. Aquí se encuentran con Homero, Horacio, Ovidio, Lucano y el propio Virgilio. Entre otras muchas celebridades y personas honradas.

Escritores malditos (IV) Brasillach - Céline - la Rochelle

Robert Brasillach - Louis Ferdinand Céline - Pierre Drieu la Rochelle El 22 de setiembre de 1976 Jorge Luis Borges se entrevista con el dictador Augusto Pinochet. A la salida declara: "Pinochet es una persona excelente. Su cordialidad, su bondad (...) estoy muy satisfecho (...) Aquí, también en mi patria, se están salvando la libertad y el orden" Estas palabras de Borges tuvieron en su época una resonancia enorme en el terreno político y en el campo de la cultura. Prueba de ello son las reacciones de gente como: José Saramago: "Borges es el mejor escritor del siglo junto a Fernando Pessoa y Franz Kafka" Emir Rodríguez Monegal (crítico uruguayano): "A Neruda le perdonaron su abundante pasado estalinista; a Asturias, la servitud bajo los regímenes fuertes de Guatemala; a García Márquez, su servil fascinación por la dictadura de Fidel Castro. Borges en cambio, es imperdonable porque no juega al juego de la hipocresía y sólo quiere ser Borges...

El lobo estepario

Hermann Hesse (1877 - 1962)